Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de la serie y 1 minute in the museum de AWOL, la cual forma parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar la serie completa, 1 h. 40 min. aprox., respetando el criterio técnico y artístico establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de la serie en Beta SP y Digital Pal con banda internacional, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada (en algunos casos, esta copia no será necesaria), y los textos con los scripts en inglés. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en DVCAM PAL y DVD (de alta calidad, no un archivo Quicktime), con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, el oferente deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie. También, deberá entregar un CD con los scripts utilizados en el doblaje y un DVD con la mezcla de audio en español (archivos aif o wav).
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de la serie Mission Adventure de GEDEON la cual forma parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar la serie completa, 6 hrs. aprox., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de las series en Beta Digital Pal con banda internacional, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada (en algunos casos, esta copia no va a ser necesaria), y los textos con los scripts en francés. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en DVCAM PAL y DVD (de alta calidad, no un archivo Quicktime), con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, el oferente deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie. También, deberá entregar un CD con los scripts utilizados en el doblaje y un DVD con la mezcla de audio en español (archivos aif o wav).
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de los cortometrajes: Flatland y Leonel pies de viento los cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar los 2 cortometrajes, una hora aprox., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo, Canal Encuentro entregará los MASTERS en Beta Digital NTSC con banda internacional, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada (en algunos casos puede que no sea necesario), y los textos con los scripts en inglés y portugués. Además, en el caso de Leonel Pies de viento, se entregará una copia en DVD subtitulada al español. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en DVCAM PAL y DVD, con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, el oferente deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada cortometraje. También, deberá entregar un CD con los scripts utilizados en el doblaje y un DVD con la mezcla de audio en español (archivos aif o wav).
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de 2 series para Pakapaka 2008: Eva`s (temporada verano e invierno) y Moko, las cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar las 2 series completas, 4 hrs. aprox., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de las series en Beta Digital Pal, con banda internacional, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada (en algunos casos puede que no sea necesario) y los textos con los scripts. La entrega de los DVCAM puede ser en el momento de entrega de los Beta con la banda internacional o durante el transcurso del trabajo. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en DVCAM PAL y DVD con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro, los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie. También, deberá entregar un CD con los scripts utilizados en el doblaje y un DVD con la mezcla de audio en español (archivos aif o wav).
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de las series de BBC: Racism y Fight for life las cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar las 2 series completas, 9 hrs. aprox., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de las series en Beta SP Pal con banda internacional, en idioma inglés, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada, en algunos casos, y los textos con los scripts en inglés. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en: DVCAM PAL y DVD, con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie. También, deberá entregar un CD con los scripts utilizados en el doblaje y un DVD con la mezcla de audio en español (archivos aif o wav).
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de las series de PBS: Einstein's big idea, Galileo's battle for the heavens, The elegant universe, Runaway universe, cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar las 4 series completas, aprox. 8 hrs., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de las series en Beta SP Pal con banda internacional, en idioma inglés, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada, en algunos casos, y los textos con los scripts. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en: DVCAM PAL y DVD, con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, el oferente deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie. Por otra parte, deberá entregar un DVD con las mezclas de audio utilizada en los doblaje y un cd con los scripts.
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de las series de BBC: Don’t die young, Making off- Wallace and Gromit, Story of the India y Amazon Truth and Myth, cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de Canal Encuentro. El oferente deberá doblar las 4 series completas, aprox.10 hrs. con 20 min., respetando el criterio técnico y estético establecido por Canal Encuentro. Para poder realizar el trabajo Canal Encuentro entregará los MASTERS de las series en Beta SP Pal con banda internacional, en idioma inglés o español, más una copia de los masters en DVCAM con la imagen modificada, en algunos casos, y los textos con los scripts. El oferente deberá entregar una copia de los MASTERS de cada capítulo en: DVCAM PAL y DVD, con valores de medición digital de -20 db a -10 db, full mix Stereo, canales I y II, chequeados y en óptimas condiciones de audio e imagen. Además, el oferente deberá traducir y adaptar al español, versión argentino neutro los textos, realizar casting de actores para que Canal Encuentro seleccione las voces de cada capítulo, grabar los doblajes y hacer el insert del nuevo audio y video de cada serie.
Licitación privada - Fecha de Publicación: 29/05/2013 - Fecha de Apertura: 29/05/2013
Objeto de la contratación: Se trata de la remodelación y refuncionalización integral sito en la calle Pacheco de Melo 1826 que deberá convertirse en la sede del Canal Encuentro, perteneciente a Educar Sociedad del Estado.
Licitación privada - Fecha de Publicación: 29/05/2013 - Fecha de Apertura: 29/05/2013
Objeto de la contratación: Realización integral de 13 (trece) MICROPROGRAMAS DE MÚSICA de entre 3 (tres) y 5 (cinco) minutos de duración aproximada cada uno. Dichos micros se realizarán en base a 13 (trece) canciones de música infantil de diversos artistas argentinos, en versiones ya grabadas, que serán elegidas por el canal. Los mismos formarán parte del Ciclo “MUSICA PARA SOÑAR” (nombre provisorio) dedicados a niños y niñas de entre 2 a 8 años y serán emitidos por el Canal PAKAPAKA. La realización de los clips deberá realizarse en su gran mayoría en estudio y contar con músicos en vivo (que serán contratados por Educ.ar), incluyendo la participación de niños y niñas. También se solicitará un trabajo importante de posproducción que incluya gráficas animadas. Los intérpretes y las versiones de las canciones elegidas son: 1. Luis María Pescetti • Pendiente de vos • Garabato 2. Magdalena Fleitas • Barrilete de colores • Cocinerito 3. Mariana Cincunegui • Ronda 4. Mariana Baggio • Calabaza • Los exploradores 5. Los Musiqueros • El Clú de mis amores • Canción interplanetaria 6. Caracachumba • Paren el mundo • Marisopa 7. Papando Moscas • El robot Twist • Se patinar
Contratación directa - Fecha de Publicación: 28/05/2013 - Fecha de Apertura: 28/05/2013
Objeto de la contratación: Se solicita el doblaje al español, versión argentino neutro, de la 1º temporada de la serie: “Cocoricó” (54 cap. x 13 min. Aprox.) los cuales forman parte de las adquisiciones internacionales de la señal infantil Paka Paka.
Licitación privada - Fecha de Publicación: 29/05/2013 - Fecha de Apertura: 29/05/2013
Objeto de la contratación: Realización integral de una serie de micros televisivos de nombre provisorio “Micros Malvinas” compuesto por 13 (trece) microprogramas de entre 1 (uno) y 3 (tres) minutos de duración aproximada cada uno, dedicados al público en general. Esta serie de micros se propone acompañar la programación en el 30° Aniversario de la Guerra de Malvinas, a través del aporte de cartas, poemas, canciones, pensamientos, sueños e ideas de soberanía de los ex combatientes en nuestra isla. A partir de un relato en off, imágenes de archivo, recreaciones y animaciones, se busca reproducir en cada micro diferentes fragmentos de poemas, canciones, cartas o textos, con el objetivo de recordar nuestra historia y apostar a la memoria. El adjudicatario deberá aportar, organizar y coordinar los recursos técnicos y humanos mínimos requeridos para la realización de pre-guiones y guiones, pre-producción, producción, dirección, post-producción y todos los demás actos requeridos para la realización integral de la serie hasta conseguir el corte final y la bajada de los masters a los soportes indicados. Dichas tareas comprenden entre otras cosas, la producción, filmación y grabación digital del material televisivo, desarrollo de la artística (efectos, separadores, aperturas, cierres, etc.), la inserción de imágenes de archivo, contratación de narrador, estudios de grabación, edición, post-producción, musicalización, compaginación, así como la realización de todos los demás actos que resulten conducentes para dotar a la serie de todas las condiciones técnicas y artísticas requeridas para su posterior difusión, exhibición, reproducción, distribución y/o comercialización en cualquier medio televisivo y/o de exhibición (incluido VOD, IPTV, streaming y webcasting) y/o en soportes existentes a la fecha o futuros, sin limitación temporal y/o territorial alguna. Los microprogramas deberán cumplir las pautas del Anexo II de Especificaciones Técnicas que forman parte del Pliego de bases y condiciones particulares. El costo total por la realización integral de la serie no podrá exceder de la suma de $195.000 - IVA Incluido.
Licitación privada - Fecha de Publicación: 29/05/2013 - Fecha de Apertura: 29/05/2013
Objeto de la contratación: El objeto del presente pliego es la contratación de servicio del diseño, desarrollo y realización integral del branding inicial de la nueva señal infantil Pakapaka y su correspondiente implementación en un conjunto de piezas o productos audiovisuales con alcance para el lanzamiento del canal, cuyo detalle se adjunta al presente como Anexo I (en adelante el BRANDING). Pakapaka será el primer canal infantil educativo y público del Ministerio de Educación de la Nación pensado para todos los chicos y chicas del país y de América Latina, un espacio donde puedan reconocerse, aprender, conocer, participar y expresarse. Pakapaka tendrá contenidos para chicos y chicas en dos franjas de edad, una de 2 a 5 años y la otra de 6 a 11. El branding debe estar inspirado en los brandings ya existentes de las dos franjas de programación que integrarán la señal, por un lado Ronda Pakapaka, dirigida a chicos y chicas de 2 a 5 años y por el otro la franja Pakapaka, que comprende la programación destinada a chicos y chicas de 6 a 12 años. El branding inicial estará compuesto por 55 piezas. El costo total por la realización integral del branding inicial de la señal Pakapaka no podrá exceder la suma de $ 249.000.- (Pesos doscientos cuarenta y nueve mil), IVA Incluido.